Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Prochaine révision | Révision précédenteProchaine révisionLes deux révisions suivantes | ||
logiciel:video:gnomesubtitles:start [2020/09/04 22:27] – admin | logiciel:video:gnomesubtitles:start [2021/02/17 10:41] – ↷ Page déplacée de fr:logiciel:video:gnomesubtitles:start à logiciel:video:gnomesubtitles:start admin | ||
---|---|---|---|
Ligne 3: | Ligne 3: | ||
====== Gnome subtitles : un éditeur de sous-titres pour les vidéos ====== | ====== Gnome subtitles : un éditeur de sous-titres pour les vidéos ====== | ||
- | ===== Introduction ===== | + | ====== Introduction |
Gnome Subtitles est un éditeur de sous-titres pour l' | Gnome Subtitles est un éditeur de sous-titres pour l' | ||
Ligne 36: | Ligne 36: | ||
* Lecture indulgente des sous-titres, | * Lecture indulgente des sous-titres, | ||
- | ===== Pré-requis ===== | + | ====== Pré-requis |
- | ===== Installation ===== | + | ====== Installation |
- | ===== Configuration ===== | + | ====== Configuration |
- | ===== Utilisation ===== | + | ====== Utilisation |
- | ==== Démarrer Gnome Subtitles ==== | + | ===== Démarrer Gnome Subtitles |
Pour démarrer Gnome Subtitles, | Pour démarrer Gnome Subtitles, | ||
Ligne 50: | Ligne 50: | ||
* ou en ligne de commande :< | * ou en ligne de commande :< | ||
- | ==== Utilisation des fichiers ==== | + | ===== Utilisation des fichiers |
- | === Création d'un nouveau fichier de sous-titres === | + | ==== Création d'un nouveau fichier de sous-titres |
Aller dans le menu **File ▸ New**. Un nouveau | Aller dans le menu **File ▸ New**. Un nouveau | ||
- | === Ouverture d'un fichier === | + | ==== Ouverture d'un fichier |
Aller dans le menu **File ▸ Open**. La fenêtre d' | Aller dans le menu **File ▸ Open**. La fenêtre d' | ||
Ligne 70: | Ligne 70: | ||
</ | </ | ||
- | === Enregistrement d'un fichier === | + | ==== Enregistrement d'un fichier |
Vous pouvez soit enregistrer un fichier , soit utiliser « Enregistrer sous » pour sélectionnner différentes options. | Vous pouvez soit enregistrer un fichier , soit utiliser « Enregistrer sous » pour sélectionnner différentes options. | ||
Ligne 80: | Ligne 80: | ||
* Cliquez sur < | * Cliquez sur < | ||
- | === Codage de caractères === | + | ==== Codage de caractères |
Si vous utilisez des caractères spéciaux dans votre fichier de sous-titres, | Si vous utilisez des caractères spéciaux dans votre fichier de sous-titres, | ||
Ligne 90: | Ligne 90: | ||
==== Utilisation des sous-titres ==== | ==== Utilisation des sous-titres ==== | ||
- | === Ajout d'un sous-titre === | + | ==== Ajout d'un sous-titre |
* Pour ajouter un nouveau sous-titre après le sous-titre actuel, taper < | * Pour ajouter un nouveau sous-titre après le sous-titre actuel, taper < | ||
* Pour ajouter un nouveau sous-titre avant le sous-titre actuel, taper < | * Pour ajouter un nouveau sous-titre avant le sous-titre actuel, taper < | ||
+ | |||
==== Déplacement entre les sous-titres ==== | ==== Déplacement entre les sous-titres ==== | ||
Ligne 102: | Ligne 103: | ||
* Pour aller au sous-titre précédent, | * Pour aller au sous-titre précédent, | ||
- | === Suppression de sous-titres === | + | ==== Suppression de sous-titres |
Appuyez sur < | Appuyez sur < | ||
- | === Manipulation de plusieurs sous-titres === | + | ==== Manipulation de plusieurs sous-titres |
Pour sélectionner plusieurs sous-titres, | Pour sélectionner plusieurs sous-titres, | ||
Ligne 112: | Ligne 113: | ||
* et < | * et < | ||
- | === Édition de texte === | + | ==== Édition de texte ==== |
Pour éditer le texte d'un sous-titre : | Pour éditer le texte d'un sous-titre : | ||
Ligne 118: | Ligne 119: | ||
- Cliquer sur la fenêtre d' | - Cliquer sur la fenêtre d' | ||
- | === Formatage du texte === | + | ==== Formatage du texte ==== |
<WRAP center round info 60%> | <WRAP center round info 60%> | ||
Ligne 124: | Ligne 125: | ||
</ | </ | ||
- | === Annulation et rétablissement === | + | ==== Annulation et rétablissement |
* Pour annuler une action, Taper < | * Pour annuler une action, Taper < | ||
* Pour rétablir une action, taper < | * Pour rétablir une action, taper < | ||
- | === Couper, copier et coller === | + | ==== Couper, copier et coller |
* Pour copier du texte, taper < | * Pour copier du texte, taper < | ||
Ligne 135: | Ligne 136: | ||
* Pour coller du texte, taper < | * Pour coller du texte, taper < | ||
- | ==== Manipulation des sous-titres ==== | + | ===== Manipulation des sous-titres |
- | === Choix de l' | + | ==== Choix de l' |
Dans Gnome Subtitles, vous pouvez sélectionner et ajuster les sous-titres par unité de temps (minutes et secondes) ou par images. L' | Dans Gnome Subtitles, vous pouvez sélectionner et ajuster les sous-titres par unité de temps (minutes et secondes) ou par images. L' | ||
Ligne 143: | Ligne 144: | ||
* Pour utiliser les unités de temps, aller à **View ▸ Times**. | * Pour utiliser les unités de temps, aller à **View ▸ Times**. | ||
- | === Ajustement de la synchronisation === | + | ==== Ajustement de la synchronisation |
- Pour n' | - Pour n' | ||
Ligne 149: | Ligne 150: | ||
- Choisir le nouveau début du premier sous-titre et la nouvelle fin du dernier sous-titre. | - Choisir le nouveau début du premier sous-titre et la nouvelle fin du dernier sous-titre. | ||
- | === Décalage des synchronisations === | + | ==== Décalage des synchronisations |
Le décalage des synchronisations permet de déplacer un ou plusieurs sous-titres d'une certaine valeur, en avant ou en arrière. Contrairement à la fonction d' | Le décalage des synchronisations permet de déplacer un ou plusieurs sous-titres d'une certaine valeur, en avant ou en arrière. Contrairement à la fonction d' | ||
Ligne 160: | Ligne 161: | ||
- Cliquez sur < | - Cliquez sur < | ||
- | === Sélection de la fréquence d' | + | ==== Sélection de la fréquence d' |
Quand vous ouvez une vidéo, Gnome Subtitles ne définit pas automatiquement la fréquence des images de celle-ci. | Quand vous ouvez une vidéo, Gnome Subtitles ne définit pas automatiquement la fréquence des images de celle-ci. | ||
Ligne 172: | Ligne 173: | ||
* Pour définir la fréquence des images de l' | * Pour définir la fréquence des images de l' | ||
- | ==== Utilisation des vidéos ==== | + | ===== Utilisation des vidéos |
- | === Ouverture et fermeture d'une vidéo === | + | ==== Ouverture et fermeture d'une vidéo |
* Pour ouvrir une vidéo, aller à **Video ▸ Open** | * Pour ouvrir une vidéo, aller à **Video ▸ Open** | ||
* Pour fermer une vidéo, aller à **Video ▸ Close** | * Pour fermer une vidéo, aller à **Video ▸ Close** | ||
- | === Lecture === | + | ==== Lecture |
Gnome Subtitles lit la vidéo dans la fenêtre de visualisation avec vos sous-titres | Gnome Subtitles lit la vidéo dans la fenêtre de visualisation avec vos sous-titres | ||
- | === Positionnement de la sélection === | + | ==== Positionnement de la sélection |
Vous pouvez aller au point de la vidéo où commence un sous-titre. | Vous pouvez aller au point de la vidéo où commence un sous-titre. | ||
Ligne 189: | Ligne 190: | ||
Pour aller à un sous-titre, aller à **Video ▸ Seek to Selection** | Pour aller à un sous-titre, aller à **Video ▸ Seek to Selection** | ||
- | === Définition du début et de la fin d'un sous-titre === | + | ==== Définition du début et de la fin d'un sous-titre |
Vous pouvez définir le début ou la fin d'un sous-titre en fonction du moment où la vidéo est mise en pause. | Vous pouvez définir le début ou la fin d'un sous-titre en fonction du moment où la vidéo est mise en pause. | ||
Ligne 196: | Ligne 197: | ||
* Pour définir la fin d'un sous-titre, aller à **Video ▸ Set Subtitle End** | * Pour définir la fin d'un sous-titre, aller à **Video ▸ Set Subtitle End** | ||
- | ===== Désinstallation ===== | + | ====== Désinstallation |
- | ===== Voir aussi ===== | + | ====== Voir aussi ====== |
* **(en)** [[http:// | * **(en)** [[http:// |